BASIC ROMAN SPELLING: SAMPLE TEXT
Hamlet’s
Salilakuiy Hamlet’s
Soliloquy
(Akt III, Siyn I) (Act
III, Scene I)
William
Shakespeare William
Shakespeare
Tu bi, oo not tu bi, dat iz da kueschan: To be, or not to be, that is
the question:
Hueda ’tiz noubla in da maynd tu safa Whether 'tis nobler in the
mind to suffer
Da slingz and arouz av autreydzhas foochan The slings and arrows of outrageous
fortune,
Oo tu teyk aamz ageynst a siy av trabalz, Or to take arms against a sea of
troubles,
And bay apouzing, end dam. Tu day, tu sliyp – And by opposing, end them. To die, to sleep –
Nou moo, and bay a sliyp tu sey ui end No more, and by a sleep to say
we end
Da haat-eyk and da tauzand nacharal shoks The heart-ache and the thousand
natural shocks
Dat flesh iz ea tu; ’tiz a kansyumeyshan That flesh is heir to; 'tis a
consummation
Divautli tu bi uish’d. Tu day, tu sliyp – Devoutly to be wish'd. To die, to sleep –
Tu sliyp, paachans tu driym – ey, dea’z da rab, To sleep, perchance to dream – ay, there's
the rub,
Foo in dat sliyp av det huot driymz mey kam, For in that sleep of death what dreams
may come,
Huen ui hav shafld of dis mootal koyl, When we have shuffled off
this mortal coil,
Mast giv as pooz; dea’z da rispekt Must give us pause;
there's the respect
Dat meyks kalamiti av sou long layf: That makes calamity of so
long life:
Foo hu uud bea da huips and skoons av taym, For who would bear the whips and scorns
of time,
D’ apresaa’z rong, da praud man’z kontyumli, Th' oppressor's wrong, the proud man's
contumely,
Da pangz av dispayz’d lav, da loo’z diley, The pangs of despis'd love, the
law's delay,
Da insalans av ofis, and da spaanz The insolence of
office, and the spurns
Dat peyshant merit av d’anwaadi teyks, That patient merit of th' unworthy
takes,
Huen hi himself mayt hiz kuayatas meyk When he himself might his quietus
make
Uid a bea bodkin; hu uud faadalz bea, With a bare bodkin; who
would fardels bear,
Tu grant and suet andar a uiari layf, To grunt and sweat under
a weary life,
Bat dat da dred av samting afta det, But that the dread of
something after death,
Di andiskava’d kantri, fram huz buan The undiscover'd country,
from whose bourn
Nou travala ritaanz, pazlz da uil, No traveller
returns, puzzles the will,
And meyks as rada bea douz ils ui hav, And makes us rather bear
those ills we have,
Dan flay to adaaz dat ui nou not av? Than fly to others that
we know not of?
Das konshans daz meyk kauadz av as ol, Thus conscience does make cowards
of us all,
And das da neytiv hyu av rezalyuushan And thus the native hue of
resolution
Iz siklid o’a uid da peyl kast av toot; Is sicklied o'er with
the pale cast of thought,
And entaaprayziz av greyt pich and moumant And enterprises of great pitch and moment
Uid dis rigaad dea karants taan aray, With this regard their
currents turn awry,
And luuz da
neym av akshan. – Soft yu nau, And
lose the name of action. – Soft you now,
Da fear
Ophelia. Nimf, in ti orizans The fair Ophelia. Nymph, in thy orisons
Bi ol may
sins rimemb’ad. Be
all my sins rememb'red.
* * *